首页     Flickr     订阅rss     管理
Author: pano | Time: 2011-11-25 21:21:00 | sort:


去年我回去,
你们刚穿新棉袍。
今年我来看你们,
你们变胖又变高。

你们可记得,
池里荷花变莲蓬?
花少不愁没颜色,
我把树叶都染红。


Author: pano | Time: 2011-07-22 23:07:00 | sort:

图片选自摄影集 默片)

去年夏天,
我什么都不懂,凭着一股天真劲想独立做一本摄影集。
幸得许多好友帮忙这集子终于顺利发售。

现在翻开,其实有点难为情。
这书在选题上在表现力上都深部不足,过于稚嫩。

但这本书对我意义重大。

它让我的摄影作品首次得到认可,也让我下定决心当一个摄影师。
因为它,我认识很多志同道合的好友,并收到很多善意的建议与批评。
它使我头一次接触到了印刷行业,学了很多相关知识,累计了后来成为设计师的基础。
因为它,我一步步靠近了梦想。

它某个程度上代表了那年无所事事拿着相机出没于大街小巷的我。
而我现在快步路过某个街角时,偶尔会非常遗憾没带相机而错失的画面。


PS:很多朋友发消息说摄影集的淘宝链接失效了。
这是新的代售链接。
http://item.taobao.com/item.htm?id=12377056922

 


Author: pano | Time: 2011-02-20 21:52:00 | sort:

她正在翻译一本悲惨的小说,让她常常觉得世界一片灰暗。


Author: pano | Time: 2011-02-13 21:04:00 | sort:

 

" Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi. Il s'est fait connaître et il m'a dit : " Je vous connais depuis toujours. Tout le monde dit que vous étiez belle lorsque vous étiez jeune, je suis venu pour vous dire que pour moi je vous trouve plus belle maintenant que lorsque vous étiez jeune, j'aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant, dévasté. " "

 

L'Amant, de Marguerite Duras

 

我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:"我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。


——杜拉斯 情人



 


Author: pano | Time: 2011-02-02 19:58:00 | sort:

kiss,我想你。

却不知道怎么告诉你,也不敢告诉你。

我在等我们回去的那天,可不知道那天有多远。

跟房东吵架,他扔了我所有的书,我出门找了好久,因为你的书对我而言,就是全部。

kiss。


共8页 1 2 3 4 5 6 7 8 下一页 最后一页